Due to the evolving situation of COVID-19, our Patient & Visitor Advisory may be updated frequently.
Please watch this space for our latest announcements.

 

[8 February, 1pm]

Ministry of Health has raised Singapore’s Outbreak Risk Assessment to DORSCON Orange.

With effect from 8 Feb 2020, we will tighten our Patient & Visitor Policy to further safeguard the health and safety of our patients and staff.

  1. All Patients and Visitors are to complete a Travel and Health declaration, and undergo temperature screenings at our Visitor Registration Counter, located at our main entrance.
  2. The following Patients and Visitors are not allowed to enter the Hospital:
  • Had travel history to Mainland China within the last 14 days;
  • Had come into contact with suspect/ confirmed cases within the last 14 days;
  • Experiencing fever or respiratory symptoms.
  1. Patients and Visitors are reminded that False Declaration is an offence under the Infectious Diseases Act. Health and Travel Declaration must be completed truthfully. False declarations will be subject to prosecution.
  2. The number of visitors to the wards and clinics will be limited to:

Visitors to Wards
1 visitor per Inpatient at any one time (excluding Guardian and/or Caregiver)

Patients visiting Specialist Clinics
1 accompanying adult at any one time

Patients visiting Paediatric Clinics
1 parent and 1 caregiver
For every child aged 12 and below

5. Our Hospital’s Visiting Hours is 8am to 2pm and 4pm to 8pm. Visiting is STRICTLY not allowed outside of these hours.

We appreciate your cooperation and understanding.

 

[31 January, 5pm]

Patient and Visitor Advisory
访客管理守则

With effect from 31 January 2020, all visitors to our wards will have to complete a declaration form to indicate their travel history.

Those with a travel history to China in the last 14 days will not be allowed to visit.

The number of visitors to the wards and clinics will be limited to:

Visitors to Wards

2 visitors per inpatient at any one time
探病人数:每次2 位

Patients visiting Specialist Clinics

1 accompanying adult at any one time
陪同看病人数: 1 位成人

Patients visiting Paediatric Clinics

2 accompanying adults (For every child aged 12 and below)
陪同幼儿看病 (12岁及以下): 2 位成人

All health and travel declarations must be made accurately for the safety of all patients.
为了确保大家的安全,请诚实填报健康申报表。

 

[31 January, 12pm]

To ensure all visitors are screened, we have limited entry to the main entrance of Thomson Medical Centre.

Please proceed to the visitor registration counter at the main entrance.

We anticipate longer than usual queues at our visitor registration counters. For the safety of yourself and our patients, please do bear with us during this period.

Thank you for your patience and understanding.

 

[28 January]

Health Advisory-Novel Coronavirus

Visitors with a travel history to mainland China in the last 14 days will not be allowed on the hospital premises.

We are also limiting the number of visitors to the wards, as well as visitors accompanying patients.

Please approach our staff to register. Thank you for your cooperation.

本医院谢绝所有在14天内从中国境内返新的访客。
住院者的访客及看病的陪同人数也受到限制。
请即时与服务人员登记。谢谢您的合作。

 

Subscribe to receive healthcare updates